-
1 определять стратегию
1) Astronautics: institute policy2) Makarov: establish strategyУниверсальный русско-английский словарь > определять стратегию
-
2 institute policy
-
3 institute policy
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > institute policy
-
4 security policy
-
5 выработка стратегии
Русско-английский большой базовый словарь > выработка стратегии
-
6 разработка стратегии
Русско-английский большой базовый словарь > разработка стратегии
-
7 institute
1. институт2. определятьThe English-Russian dictionary general scientific > institute
-
8 establish strategy
Макаров: определять стратегию -
9 institute policy
Космонавтика: определять стратегию -
10 call the shots
амер.; спорт; тж. перенруководить игрой, определять стратегию (это функция разыгрывающего - quarterback)Syn:The English annotation is below. (English-Russian) > call the shots
-
11 call the signals
амер.; спорт; тж. перенруководить игрой, определять стратегию (это функция разыгрывающего - quarterback)Syn:The English annotation is below. (English-Russian) > call the signals
-
12 football terms
•• Правила «американского футбола» (в Америке европейский футбол называют soccer, а «свой» – football), не в пример бейсбольным, довольно просты. Ясна и цель игры – занести мяч в зачетное поле противника (за лицевую линию) и затем получить дополнительные очки путем удара по воротам. Форма ворот и мяча – как в регби.
•• Футбол, как и бейсбол, пользуется в Америке огромной популярностью. Это один из Great American Sports. Поэтому надо представлять себе смысл основных терминов этой игры и знать выражения, вошедшие в обиходный словарь.
•• call the shots/signals – руководить игрой, определять стратегию (это функция разыгрывающего – quarterback);
•• carry the ball – брать игру на себя, брать на себя ответственность;
•• cheap shot – неспортивный/запрещенный прием, в споре: некорректный/сомнительный/примитивный аргумент;
•• end run – хитроумный маневр;
•• huddle – «уговор» (перевод условный): момент, когда игроки во главе с разыгрывающим собираются «в кружок», чтобы выслушать план очередного розыгрыша мяча, который определяет quarterback (в этот момент он calls the shots);
•• on the sidelines – примерно то же самое, что у нас на скамейке запасных. В переносном смысле – отошедший от активной деятельности;
•• quarterback – разыгрывающий, лидер команды. В переносном смысле – формальный или неформальный лидер. Интересно и широко распространено выражение Monday morning quarterback – человек, крепкий задним умом. Дело в том, что игры в высших профессиональных лигах проводятся по воскресеньям, а в понедельник перипетии матча обсуждают болельщики, часто недовольные решениями разыгрывающего;
•• Superbowl – Суперкубок (игра между командами – чемпионами двух высших профессиональных лиг). Часто употребляется в переносном значении – высший трофей, предмет вожделений.
•• * Иногда употребление выражений спортивного происхождения становится предметом критики. Одно из них – to move the goal posts – совершенно несправедливо, на мой взгляд, было отнесено Plain English Campaign к разряду abused and overused phrase. (Как и многие защитники «правильной речи», эта организация иногда явно перегибает палку.)
•• Между тем это выражение удачно описывает определенный тип ситуации, встречающейся далеко не только в американском футболе. Возьмем, например, фразу Euro members move their fiscal goalposts – сказано сжато и ясно. Кроме того, одним из признаков яркости и нужности фразеологизма является, по-моему, трудность нахождения подходящего соответствия в других языках, как в этом случае. Можно попытаться передать это как неожиданно выдвинуть новые требования, но это будет тяжеловато, можно попробовать кальку передвигать ворота или заменить выражением из другого вида спорта ( повышать планку), но здесь есть опасность неясности или неточности. Лучше всего, наверное, менять правила ( по ходу игры). В приведенном выше примере – Члены еврозоны меняют правила по ходу игры.
-
13 Call the shots
• Call the shots [signals] амер. Руководить игрой (спорт.) Определять стратегиюDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Call the shots
-
14 Call the signals
• Call the shots [signals] амер. Руководить игрой (спорт.) Определять стратегиюDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Call the signals
-
15 no-discharge policy
English-Russian dictionary on nuclear energy > no-discharge policy
-
16 nuclear plant policy
English-Russian dictionary on nuclear energy > nuclear plant policy
-
17 разработка бренда
разработка бренда
Данный процесс закладывает основы для управления брендом и зрительной презентации бренда, определяя основную идею и ценности бренда, обеспечивающие его особое место в Олимпийском мире. Разработка бренда начинается за шесть лет до Игр и заключается в создании комплекта атрибутики Игр, который будет определять стратегию и задавать тон всем программам и программным продуктам, создаваемым в ОКОИ.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
brand development
This process sets the foundations of the brand management and visual brand presentation with the definition of the brand’s central idea and the values that create its distinct positioning in the Olympic world. Brand development starts six years before the Games and it’s about the creation of a set of applications that defines the strategy and the tone for all programs and applications the OCOG produces.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > разработка бренда
-
18 brand development
развитие бренда
Оценка, создание и продвижение бренда.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
brand development
Evaluation, construction and continued monitoring of brand.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
разработка бренда
Данный процесс закладывает основы для управления брендом и зрительной презентации бренда, определяя основную идею и ценности бренда, обеспечивающие его особое место в Олимпийском мире. Разработка бренда начинается за шесть лет до Игр и заключается в создании комплекта атрибутики Игр, который будет определять стратегию и задавать тон всем программам и программным продуктам, создаваемым в ОКОИ.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
brand development
This process sets the foundations of the brand management and visual brand presentation with the definition of the brand’s central idea and the values that create its distinct positioning in the Olympic world. Brand development starts six years before the Games and it’s about the creation of a set of applications that defines the strategy and the tone for all programs and applications the OCOG produces.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > brand development
-
19 PRICE ELASTICITY OF DEMAND
Ценовая эластичность спроса
Степень реагирования изменения цены продукта на величину спроса на этот продукт в процентном выражении. Эластичность спроса можно также представить графически: Если процентное изменение цены приводит к большему приросту спроса, спрос является эластичным (график (а)) - в абсолютном выражении эластичность спроса больше единицы. Если процентное изменение цены сопровождается меньшим изменением величины спроса, спрос является неэластичным (график (б)) - в абсолютном выражении эластичность спроса меньше единицы. Когда изменение цены приводит к равнозначному изменению величины спроса, эластичность спроса равняется единице (единичная эластичность - unitary elasticity). В крайних случаях, если изменение цены не приводит ни к какому изменению величины спроса, спрос является абсолютно неэластичным, и кривая спроса представляет собой вертикальную линию; если по существующим на рынке ценам товар пользуется неограниченным спросом, спрос является абсолютно эластичным, а кривая спроса представляет собой горизонтальную линию. Теория эластичности спроса имеет важное практическое значение. Компании получают возможность определять правильную ценовую стратегию, а государство, ставящее перед собой цель увеличения налоговых поступлений в бюджет, правильно распределять налоговое бремя. Cм. также Arc elasticity, Incidence of taxation, Tariff, Penetration price, Skimming, Marshall-Lerner condition.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > PRICE ELASTICITY OF DEMAND
-
20 рекомендованная модель работы цепочки поставок
рекомендованная модель работы цепочки поставок
В основу SCOR положены четыре процесса: Планирование (Plan), Снабжение (Source), Изготовление (Make) и Распределение (Delivery). Описание процессов, происходящих внутри цепочки поставок, содержит четыре уровня детализации. Модель описывает только первые три. Первый - уровень типов процессов. На этом этапе компания определяет свои бизнес-цели и стратегию в отношении планирования, выбора источников поставок, производства и распределения продукции. На следующем уровне (уровень конфигураций в терминологии SCOR) четыре типа процессов разбиваются на категории (согласно SCOR существует 26 различных категорий), и компания может "сконфигурировать" цепочку поставок в соответствии с требованиями стратегии, учетом используемых технологий и т. д. На третьем уровне категории процессов разбиваются на элементы, их составляющие. Именно комбинация этих элементов будет определять конкурентоспособность компании на выбранных ею рынках. Здесь даны дефиниции элементов процессов и их взаимосвязь, приведена информация на "входе" и "выходе" каждого элемента, перечислены параметры и меры, которые нужно использовать при оценке их эффективности. Там, где возможно, описаны лучшие методы и даны рекомендации по использованию ПО для их внедрения. На последнем уровне декомпозиции компании разбивают элементы процессов на составляющие их работы и элементарные операции, приспосабливая модель к особенностям ведения своего бизнеса. Набор работ и операций будет уникальным для каждой организации, поэтому, естественно, никакая модель не в состоянии их описать.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > рекомендованная модель работы цепочки поставок
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Исследование педагогического воздействия: направление С. В. Кондратьевой — Характер пед. воздействия оказывает существенное влияние на развитие личности учащегося. Как отмечает С. В. Кондратьева в монографии «Профессионализм в педагогическом общении» (2003), пед. воздействие, складывающееся в процессе взаимодействия с… … Психология общения. Энциклопедический словарь
О педагогическом общении: Кондратьева С. В. — Осн. исследования С. В. Кондратьевой связаны с характером педагогического воздействия (П. в.) на развитие личности учащегося. П. в., регулируемое психич. образом формирующейся личности и складывающееся в процессе взаимодействия с ней, является… … Психология общения. Энциклопедический словарь
Привилегированные акции — (Preference shares) Привилегированные акции это акции со специальными правами и ограничениями Привилегированные акции, их особенности, виды, стоимость, дивиденды, конвертация, курс Содержание >>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Бирма — Бирманский Союз [по бирм. Мьянма (Бама), Пьидаунзу мьянманайнган]. I.Общие сведения Б. государство в Юго Восточной Азии, на полуострове Индокитай и прилегающей территории материка. В состав Б. входят также острова вдоль ее… … Большая советская энциклопедия
Битва при Флоддене — Итальянские войны Дата 9 сентября 1513 Место Флодден (северный Нортумберленд … Википедия
Засурский, Ясен Николаевич — Ясен Николаевич Засурский Дата рождения: 29 октября 1929 … Википедия
Битва при Флодден-Фильде — Битва при Флоддене Итальянские войны Дата 9 сентября 1513 Место Флодден (северный Нортумберленд, Англия) Итог Полная победа Англии … Википедия
Засурский, Ясен — Дата рождения: 29 октября 1929(19291029) (79 лет) Место рождения: Москва Гражданство: Р … Википедия
Засурский Я. Н. — Дата рождения: 29 октября 1929(19291029) (79 лет) Место рождения: Москва Гражданство: Р … Википедия
Засурский Ясен — Дата рождения: 29 октября 1929(19291029) (79 лет) Место рождения: Москва Гражданство: Р … Википедия
Засурский Я. — Дата рождения: 29 октября 1929(19291029) (79 лет) Место рождения: Москва Гражданство: Р … Википедия